A rapariga que temia a impostura da língua: uma análise do duplo llansoliano em Um beijo dado mais tarde

Auteurs

  • Rita Isadora Pessoa Soares de Lima Universidade Federal Fluminense

Résumé

Este artigo propõe uma análise do duplo na obra Um beijo dado mais tarde, de Maria Gabriela Llansol a partir de um viés psicanalítico e filosófico. A figura llansoliana de Témia, a rapariga que [não] temia a impostura da língua, é pensada aqui como um duplo da narradora Gabriela, que busca acertar as contas com a língua silenciada por segredos e lacunas familiares. As considerações da psicanálise, com Freud e Otto Rank, e dos filósofos Clément Rosset e Gilles Deleuze, dentre outros autores, buscam estabelecer as relações entre o eu representado no texto pela voz da narradora e seu desdobramento, seu duplo, configurado através de várias figuras na vertiginosa narrativa de Llansol, mas encabeçado, sobretudo, por Témia.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Téléchargements

Publiée

2017-05-19

Comment citer

Pessoa Soares de Lima, R. I. (2017). A rapariga que temia a impostura da língua: uma análise do duplo llansoliano em Um beijo dado mais tarde. Convergência Lusíada, 26(34). Consulté à l’adresse https://convergencia.emnuvens.com.br/rcl/article/view/30

Numéro

Rubrique

DOSSIÊ: LITERATURA E INTERDISCIPLINARIDADE